|
Re: Death to anime due to Licensed dubbing.
I personally actually like many modern anime dubs. Lots of the ones in the 90s were awful, but these days alot more effort is put into english dubbing. Of course, fans of the Japanese versions will still likely be irked at any noticeable changes, especially when the original plot-points, personalities, or dialogues are altered. It's one thing if the dub is truly awful with wooden, emotionless drones, but quite another if the characters just simply don't sound exactly like the Japanese version. I feel all voice actors have the right to interpret characters their own way, regardless of how it's been done before.
It's often just a matter of which version you watch first, and for most of us, the Japanese version just happens to have the advantage due to it being the country of origin for the anime we crave. Who knows, there's probably some communities of Japanese fans of American superhero cartoons that constantly bitch about how much Japanese dubbed versions of Batman sucks compared to the subbed English versions.
|